Prošle godine smo posetili njen grad, a Veliki kralj tražio je savet od nje u vezi rata.
Visitammo la sua città l'anno scorso e il nostro re le chiese consiglio sulla guerra.
Baš sam dobio savet od našeg izvora u FBI-aju.
Ho avuto una soffiata dalla fonte all'FBI.
Kada je vaš suprug kalemio drveæe krušaka... da li znate, da li je on tražio savet od baštovana gospodina Sejmura?
Quando vostro marito ha fatto innestare i peri ha chiesto consiglio al giardiniere di Mr. Seymour?
Umesto da primaš savet od šumskog glodara, hteo bih ti reæi da ako bude sve u redu i odluèiš ostati u New Yorku, želim pomoæi.
No, qui no. Quindi invece di accettare consigli da un roditore volevo dirti che se la cosa non andasse e decidessi di restare a new york, - mi piacerebbe aiutarti.
Želiš li savet od starog profesionalca?
Vuoi un consiglio da un vecchio professionista?
Ovo je savet od nekoga ko se veæ razvodio.
Fidati di un uomo che ha gia' divorziato.
Da, nesvesno sam tražila savet od oca voðe moje linè gomile.
Si', avevo involontariamente chiesto il parere del padre, del leader del mio linciaggio.
I misliš da æu prihvatiti savet od nekoga ko želi biti pedofil, Mo?
E tu pensi che mi serva un consiglio da un pedofilo, Mo?
Kal-El... prihvati savet od nekoga ko je prošao kroz sve to.
Kal-El... te lo dice qualcuno che c'e' gia' passato.
Prihvatio bi savet od drugog muškarca.
Accettera' i consigli di un altro uomo.
Ti i ja æemo potražiti savet od Mudrog Èarobnjaka.
Tu ed io cercheremo consiglio dal mago Wize.
Koji je to savet od 5000 dolara?
Ci darà consigli da $5000? - Sì.
Baš dobar savet od moje deveruše.
Oh, wow, che grande consiglio dalla mia damigella d'onore.
Ako budem trebao roditeljski savet od bivšeg robijaša, pitaæu.
Se mai volessi un consiglio da un ex-detenuto su come crescere i figli, lo chiedero'.
Možda æe mu pomoæi savet od šampiona.
Forse i consigli di un campione potrebbero aiutarlo...
Dobio sam savet od našega najveæeg struènjaka za kanonsko pravo da bi se izbor pape mogao poništiti ako naðemo dokaz razvrata, notornog i javnog.
Ho ricevuto notizia dal nostro maggiore esperto di diritto canonico che l'elezione del Papa puo' essere ribaltata se riusciamo a fornire una prova di dissolutezza, pubblica e nota.
Ali primili smo savet od našega najeminentnijeg advokata za kanonsko pravo.
Abbiamo chiesto consiglio al piu' eminente di tutti i nostri avvocati canonici.
Luèe, tražiš li ti savet od mene ili moju pomoæ?
Piccola, vuoi un mio consiglio o il mio aiuto?
Mali savet od profesionalca, ne postoji nasumièna serija ubistava tokom pljaèke od strane vaših zlih blizanaca.
Sembra a caso. - Vi do una dritta... i gemelli cattivi non fanno mai una serie di rapine e omicidi a caso.
Znam da si verovatno malo zaèuðen, da Reinigen dobija savet od Blutbad-a.
So che forse ti sembra un po' strano, un Reinigen che segue i consigli di un Blutbad.
Pošto su se dela desila na terenu škole, treba da tražimo savet od vašeg odeljenja.
Mi hanno detto di rivolgermi al dipartimento per l'istruzione.
Niko ne želi da prihvati modni savet od nje.
Nessuno vuole consigli di moda da questa qui.
Ne treba mi savet od vas o tome da se oprostimo od mog sina.
Non ho bisogno di consigli da lei su come salutare mio figlio.
Oprosti mi ako ne prihvatim roditeljski savet od žene koja je snimila sebe dok je imala seks sa svojim bivšim deèkom da bi se osvetila svojoj najboljoj prijateljici.
Scusa se non accetto consigli genitoriali da una donna che si e' registrata mentre faceva sesso con il suo ex per vendicarsi della sua migliore amica.
Dobro, jer mi ne treba savet od striptizete.
Bene. Non mi servono i consigli di una spogliarellista!
Savet od tvoje mame i mene koji si inaèe od poèetka trebao da poslušaš.
E comunque avresti dovuto seguire questo consiglio mio e di tua madre fin dall'inizio.
Onda prihvati savet od para koji se voli veæ 38 godina.
Allora accetta il consiglio di una coppia che si ama da 38 anni.
"Ne znam zašto prihvatam savet od nekoga ko ne zna da naruèuje".
Non so perche' accetto consigli da uno che non sa ordinare.
Trebao je savet od šest Vila da bi se držale pod kontrolom moæi Una Mense.
C'è voluto un consiglio di sei Fae... per controllare il potere degli Una Mens.
Savet od nekoga ko zna: ne sprijateljuj se s pacovima.
Un piccolo consiglio da una persona esperta:
Imate pravo na besplatan pravni savet od dežurnog advokata.
Se non puo' permettersene uno, le verra' assegnato uno d'ufficio.
Tražio je savet od èoveka koji ima ukusa.
Voleva un consiglio da un uomo con buon gusto.
Vidim da nisi zatražio savet od svog advokata.
Noto che non cerca piu' i consigli del suo avvocato.
Ne traži savet od mene, upravo sam pustila svog deèka da provede dan sa njegovom prvom ljubavlju.
Beh, non chiedere consigli a me. Ho appena mandato il mio ragazzo a passare la giornata con il suo primo amore.
Nemoj da prihvataš savet od èoveka koji je bacio svoju cipelu na vranu.
Non accettare consigli dall'uomo che ha lanciato una scarpa a un corvo.
Uzmem mali savet od insajdera i završim u pravom paklu.
Ottengo una piccola soffiata da un insider e mi ritrovo in un vero e proprio buco infernale.
Nikad nisam rekao da sam dobar covek, ali primi dobar savet od lose osobe.
Ma e' possibile ricevere buoni consigli da persone cattive.
I ne samo to, davali smo savete koji menjaju strategije koje pomažu timovima da dobiju veoma važne utakmice, a to je vrlo uzbudljivo jer imate trenere koji su u ligi i po 30 godina i koji su spremni da prihvate savet od mašine.
Non solo abbiamo dato consigli che hanno cambiato le strategie di gioco che hanno aiutato le squadre a vincere competizioni molto importanti ed è esaltante vedere allenatori con 30 anni di esperienza in lega pronti a farsi consigliare da una macchina.
Pacijent bi trebalo da dobije savet od doktora šta treba da radi.
Il paziente dovrebbe ricevere consiglio su cosa fare.
0.5988609790802s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?